Paroles et traduction de «This Is Me»
I'm not a stranger to the dark / Je ne suis pas étranger à l'obscurité
Hide away, they say / Cache-toi, disent-ils
'Cause we don't want your broken parts / Parce que nous ne voulons pas de tes parties cassées
I've learned to be ashamed of all my scars / J'ai appris à être honteux de toutes mes cicatrices
Run away, they say / Fuis, disent-ils
No one will love you as you are / Personne ne t'aimera comme tu es
(Pre-Chorus)
But I won't let them break me down to dust / Mais je ne les laisserai pas me réduire en poussière
I know that there's a place for us / I sais qu'il y a une place pour nous
For we are glorious / Car nous sommes glorieux
(Chorus)
When the sharpest words wanna cut me down / Quand les mots les plus cinglants voudront m'abattre
I'm gonna send a flood, gonna drown them out / J'enverrai un déluge qui les noiera
I am brave, I am proof / Je suis courageux, je le prouve
I am who I'm meant to be, this is me / Je suis qui je suis supposé être, je suis moi
Look out 'cause here I come / Fais le guet parce que j'arrive
And I'm marching on to the beat I drum / Et je marche au rythme que je joue
I'm not scared to be seen / Je n'ai pas peur d'être vu
I make no apologies, this is me / Je ne m'excuse pas, je suis moi
(Post-Chorus)
Oh-oh-oh-oh / Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh / Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
(Verse 2)
Another round of bullets hits my skin / Une autre rafale de balles heurte ma peau
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in / Et bien, fais feu car aujourd'hui je ne laisserai pas la honte me pénétrer
We are bursting through the barricades / Nous perçons les barricades
And reach above the sun (we are Warriors) / Et parvenons au soleil
Yeah, that's what we'll become / Oui, c'est ce que nous devenons
(Pre-Chorus)
But I won't let them break me down to dust / Mais je ne les laisserai pas me réduire en poussière
I know that there's a place for us / I sais qu'il y a une place pour nous
For we are glorious / Car nous sommes glorieux
(Chorus)
When the sharpest words wanna cut me down / Quand les mots les plus cinglants voudront m'abattre
I'm gonna send a flood, gonna drown them out / J'enverrai un déluge qui les noiera
I am brave, I am proof / Je suis courageux, je le prouve
I am who I'm meant to be, this is me / Je suis qui je suis supposé être, je suis moi
Look out 'cause here I come / Fais le guet parce que j'arrive
And I'm marching on to the beat I drum / Et je marche au rythme que je joue
I'm not scared to be seen / Je n'ai pas peur d'être vu
I make no apologies, this is me / Je ne m'excuse pas, je suis moi
(Post-Chorus)
Oh-oh-oh-oh / Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh / Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me / Je suis moi
(Bridge)
And I know that I deserve your love / Et je sais que je mérite ton amour
There's nothing I'm not worthy of/ Il n'y a rien dont je ne sois pas digne
When the sharpest words wanna cut me down / Quand les mots les plus cinglants voudront m'abattre
I'm gonna send a flood, gonna drown them out / J'enverrai un déluge qui les noiera
This is brave, this is proof / C'est courageux, ça le prouve
This is who I'm meant to be, this is me / C'est ce que je suis supposé être, je suis moi
(Chorus)
Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come) / Fais le guet parce que j'arrive (Fais le guet parce que j'arrive)
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on) / Et je marche au rythme que je joue (j'avance, j'avance, j'avance)
I'm not scared to be seen / Je n'ai pas peur d'être vu
I make no apologies, this is me / Je ne m'excuse pas, je suis moi
(Outro)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
I'm gonna send a flood / J'enverrai un déluge
Gonna drown them out / Je les noierai
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, c'est moi)